வலைப்பதிவு பத்தாயம்
-
▼
2009
(51)
- ► செப்டம்பர் (7)
-
▼
ஏப்ரல்
(15)
- தமிழருவி மணியனுக்கு ஓர் அதிர்ச்சி கொடுத்த கொலைங்கன்
- படுகொலைகளை மறைக்க பிரபாகரனை சுற்றிவளைத்துவிட்டதாக ...
- ஆஃப்லைனில் ஜிமெயில் மின்னஞ்சல் வசதி
- ஏழு தொகுதிகளிலும் பா.ம.க. தோற்கும்! - வியூகத்தை வி...
- அரியலூர்:தேர்தல் சந்தேகங்களுக்கு தொலைப்பேசி அறிவ...
- ஓட்டு என்னும் செருப்பால் திமுக-காங்கிரசை அடிக்க நா...
- கடங்கார கொலைகார பங்காளி (சிங்களன் )
- குழலி பக்கங்கள்: தமிழன் என்று எவனாவது ஓட்டு கேட்டா...
- வாரியங்காவல் பற்றி
- அற மறை மரபுக்கேன் அரச நெறி வாய்க்கவில்லை!!!
- ஈழம் காப்போம் ,மானம் காப்போம்
- யாதும் ஊரே :- சென்னையில் அயல்நாட்டு துதரக முகவரிகள்
- அரியலூர் மாவட்ட ஆட்சியர் தகவல் தொடர்பு
- பகுதி நேர பொறியியல் படிப்புக்கான விண்ணப்பம் ...
- IFS(UPSC) தேர்வில் இரும்புலிக்குறிச்சியை சேர்ந்த ர...
ஓரெர்வுழவன்
- சோழன்
- வாரியங்காவல்,தமிழகம், சோழவள நாடு, India
- அரசியல் நமக்கு பிறப்புரிமை.ஆனால்,வாழ்வார் தோழிகள் விளக்கு பிடித்தெனும் எம்மை உறிஞ்சி அழித்தொழிக்க வருபவர்க்கெல்லாம் யாம் அறிவிப்பதெல்லாம். "அரசில் பிழைத்தோர்க்கு அறம் கூற்றமாகும்"
சனி, 25 ஏப்ரல், 2009
தமிழருவி மணியனுக்கு ஓர் அதிர்ச்சி கொடுத்த கொலைங்கன்
தமிழ் உணர்வாளர்களின் கூட்டங்களில் மட்டும் காங்கிரஸையும், கருணாநிதியையும் ஒரு பிடிபிடிக்கும் தமிழருவி மணியனுக்கு ஓர் அதிர்ச்சி. அவர் குடியிருந்த அரசாங்க வீட்டைக் காலி செய்யச் சொல்லி நோட்டீஸ் அனுப்பி விட்டது அரசு. பப்ளிக் கோட்டாவில் வீடு ஒதுக்கப்பட்டால் வாழ்நாள் முழுக்க இருக்கலாம் என்பதுதான் விதியாம். ''அதற்காக கருணாநிதிக்கு நான் லாலி பாட மாட்டேன்'' என்ற மணியன், அரசு உத்தரவுக்கு எதிராக வழக்குப் போடப் போகிறார்!
நன்றி :தினமலர்
ஏன் இப்படி மணியனார் கொலைங்கரால் பந்தாடப்படுகிறார்
http://www.alaikal.com/news/?p=14394
செவ்வாய், 21 ஏப்ரல், 2009
படுகொலைகளை மறைக்க பிரபாகரனை சுற்றிவளைத்துவிட்டதாக பொய்ப்பிரச்சாரம்:பழ.நெடுமாறன்
படுகொலைகளை மறைக்க பிரபாகரனை சுற்றிவளைத்துவிட்டதாக பொய்ப்பிரச்சாரம்:பழ.நெடுமாறன்
சிங்கள ராணுவத்தின் வெறித்தாக்குதலில் 2 ஆயிரத்துக்கும் அதிகமான தமிழர்கள் படுகொலை செய்யப்பட்டதனைக் கண்டித்து தமிழ்நாட்டில் கறுப்புக்கொடி போராட்டத்துக்கு அழைப்பு விடுக்கப்பட்டிருக்கின்றது.
இது தொடர்பாக இலங்கை தமிழர் பாதுகாப்பு இயக்கத்தின் அமைப்பாளர் பழ.நெடுமாறன் அறிக்கை விடுத்துள்ளார்.
அவ்வறிக்கையில், ‘’இலங்கையில் வன்னியின் பாதுகாப்பு வலயப்பகுதியில் இருந்த வெளியேறிய ஆயிரக்கணக்கான தமிழர்களைப் பணயக் கைதிகளாக முன்னிறுத்தி சிங்கள இராணுவம் மேற்கொண்ட தாக்குதலில் 2 ஆயிரத்துக்கும் அதிகமான தமிழர்கள் படுகொலை செய்யப்பட்டுள்ளனர்.
3 ஆயிரத்துக்கும் அதிகமான தமிழர்கள் படுகாயமடைந்துள்ளனர். மக்கள் இருக்கும் பகுதிகளில் தொடர்ந்து கொத்துக்குண்டுகளை சிங்கள இராணுவம் வீசி வருகின்றது.
2 ஆம் உலகப் போருக்குப் பிறகு ஒரே நாளில் இவ்வளவு பெருந்தொகையான மக்கள் எந்த நாட்டிலும் படுகொலை செய்யப்பட்டதில்லை என்பதை வருத்தத்தோடு தெரிவித்துக்கொள்கின்றோம்.
ஐக்கிய நாடுகள் சபை உட்பட உலக நாடுகள் பலவும் போர் நிறுத்தம் செய்புமாறு விடுத்த வேண்டுகோளை கொஞ்சமும் மதிக்காமல் சிங்கள் அரசு தமிழர்களை அடியோடு அழிக்க முயல்கின்றது.
2 ஆயிரத்துக்கும் அதிகமான தமிழர்களைப் படுகொலை செய்ததை மறைக்கவும் திசை திருப்பவும் பிரபாகரன் இருப்பிடத்தை சுற்றி வளைத்து விட்டதாகப் பொய்ப் பிரச்சாரம் செய்கின்றது.
25 ஆண்டு காலத்திற்கு மேலாக மக்கள் துணையுடன் போராடி வரும் விடுதலைப் புலிகள் தங்கள் போராட்டத்தை வெற்றிகரமாக தொடர்வார்கள் என்பதில் ஐயம் இல்லை.
இந்த மனிதப் பேரழிவைத் தடுத்து நிறுத்த இந்திய அரசு முன்வராததைக் கண்டிக்கும் வகையிலும் கொல்லப்பட்ட தமிழர்களுக்கு வணக்கம் செலுத்துகின்ற வகையிலும் எதிர்வரும் ஏப்ரல் 24 ம் நாள் வெள்ளிக்கிழமை மாலை 4மணி முதல் 6 மணிவரை தமிழகம் எங்கும் கறுப்புக்கொடி ஊர்வலங்களை நடத்துமாறும் சரியாக 6 மணிக்கு அனைவரும் ஒன்று கூடி அமைதி வணக்கம் செலுத்துமாறும் வேண்டிக்கொள்கின்றேன்.
அமைதி வணக்கம் செலுத்தும் வேளையில் சகலப் போக்குவரத்தையும் நிறுத்தி அவரவர்கள் இருந்த இடத்தில் இருந்தும் வீடுகளில் இருப்போர் வீட்டுக்குள்ளேயும் ஐந்து நிமிட நேரம் வணக்கம் செலுத்துமாறு வேண்டிக்கொள்கின்றேன்’’ என்று குறிப்பிட்டுள்ளார்.
ஆஃப்லைனில் ஜிமெயில் மின்னஞ்சல் வசதி
மின்னஞ்சல்களை பெறவேண்டும் என்றாலோ, அனுப்ப வேண்டும் என்றாலோ அதற்கு இன்டர்நெட் இணைப்பு தேவை. இது விரைவில் அந்தக் காலம் ஆகப்போகிறது.
இன்டர்நெட் இணைப்பு இல்லாமலோ, ஜிமெயில் கணக்கை கொண்டு மின்னஞ்சல் அனுப்பவோ அல்லது பெறவோ முடியும் வசதி, பரிசோதனை அடிப்படையில் அறிமுகம் செய்யப்பட்டுள்ளது.
கூகுல் நிறுவனத்தின் ஜிமெயில் லேப்ஸ் இந்த வசதியை பரிசோதனை முயற்சியில்
ஜனவரி 27-ல் தொடங்கியிருப்பதாக ஜிமெயில் வலைதளத்தில் தெரிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
ஜிமெயில் கணக்கில் உள்நுழைந்து அதில் உள்ள செட்டிங்ஸ் உள் சென்று லேப்ஸ்-ஐ கிளிக் செய்து அதில் கொடுக்கப்பட்டுள்ள ஆப்லைன் வசதியை தெரிவு செய்து கொள்ள வேண்டும்.
அவ்வாறு தெரிவு செய்த பின்னர் ஜிமெயில் உங்களது கணினியில் ஒரு கியர் மூலமாக ஜிமெயில் சர்வரில் இருந்து உங்களது மின்னஞ்சல் தகவல்களை உங்களது ஹார்ட் டிஸ்கில் பதிவு செய்து விடுகிறது.
இப்போது உங்களிடம் இன்டர்நெட் இணைப்பு இல்லாவிட்டாலும் நீங்கள் கவலைப்படாமல் வழக்கம் போல் உங்களுடைய மின்னஞ்சல்களை படிக்கலாம், பதிவிறக்கம் செய்து கொள்ளலாம், மின்னஞ்சல்களை அனுப்பலாம்.
ஆப்லைனில் நீங்கள் மின்னஞ்சல் அனுப்பும் போது அவை அவுட்பாக்சில் சேமிக்கப்பட்டு, ஜிமெயில் நெட்வொர்க் சர்வருடன் இணைப்பு கிடைக்கும்போது அவற்றை அனுப்பி விடுகிறது.
தற்போது கூகுல் நிறுவனத்தில் சிலர் பரிசோதனை அடிப்படையில் இந்த வசதியைப்
பயன்படுத்தி வருகின்றனர். ஆப்லைனில் நூற்றுக்கணக்கான மின்னஞ்சல்களை அனுப்பி, பெற்றுள்ளதாக ஊழியர்கள் தெரிவித்துள்ளனர்.
அடுத்த சில தினங்களில் யுஎஸ் அல்லது யுகே இங்கிலிஷ் பயன்படுத்தும் ஜிமெயில் கணக்கு வைத்திருப்பவர்கள் இந்த வசதியை பயன்படுத்தமுடியும்.
எனவே இன்டர்நெட் கனெக்ஷன் இல்லையே... எப்படி மெயில் செக் செய்வது இனி யாரும் கவலைப்படத் தேவையில்லை!
திங்கள், 20 ஏப்ரல், 2009
ஏழு தொகுதிகளிலும் பா.ம.க. தோற்கும்! - வியூகத்தை விவரிக்கும் சுபா.இளவரசன்(திமுக ஒட்டுக்குழு )
பா.ம.க.வை தோற்கடிக்க தீவிரமாக களமிறங்கி விட்டதாக பேச்சு அடிபடுகிறதே? என்றோம் சுபா.இளவரசனிடம்
பா.ம.க. தோல்வி எப்போதோ உறுதி செய்யப்பட்டு விட்டது. அ.தி.மு.க. அணியில் ஸ்ரீபெரும்புதூர் அரக்கோணம், திருவண்ணாமலை, கள்ளக்குறிச்சி, சிதம்பரம் (தனி), தர்மபுரி, புதுச்சேரி ஆகிய ஏழு தொகுதிகளை ஒதுக்கும்போதே வடபகுதி மக்களுக்கு நன்றாக தெரியும். இதில் ஒரு தொகுதியில் கூட பா.ம.க. வெற்றி பெறபோவதில்லை என்பது அந்தளவுக்கு சாதிக்குளம், பொதுவானமக்கள் மத்தியிலும் பெரம் அதிருப்தியை சம்பாதித்திருக்கிறார்கள். குறிப்பாக திருவண்ணாமலையில் குரு மண்ணைக் கவ்வப்போவது நிஜம். தான் செய்த தவறை உணராதவன் மனிதனே கிடையாது. முன்னேறவும் முடியாது. பா.ம.க. நிறுவனர் ராமதாஸும் தனது தவறை உணரவில்லை. திருவண்ணாமலை மக்களே குருவின் வெற்றியை முறியடிப்பார்கள் என்பது தான் நிஜ நிலவரம்.சுயமரியாதையை இழந்த இனம். இனத்தோடு சேருவது போலத்தான் அ.தி.மு.க.வோடு ராமதாஸ் கூட்டணி வைத்திருக்கிறார். அவரது கூட்டணியும் சரியில்லை. கூட்டணி தலைமையும் சரியில்லை. அரசு ஊழியர்களைவீட்டுக்கு அனுப்பியது, டெஸ்மா, எஸ்மா சட்டங்களை கொண்டு வந்தது, கோயில்களில் பலியிடத் தடை கொண்டு வந்தது என ஜெயலலிதாவின் பல காரியங்களுக்கு மக்கள் பதிலடி கொடுத்தார்கள். இந்ததவறுகளை தோல்விக்கு பின்னர் தான் ஜெயலலிதா உணர்ந்தார்.
ஐந்தாண்டுகள் மத்திய அரசில் பதவி சுகத்தை நன்றாக அனுபவித்து முடித்து விட்டு அடுத்த பதவி சுகத்திற்காக கூட்டணி மாறுவதை மக்கள் ரசிக்கவில்லை.
அ.தி.மு.க.வில் சேர்ந்ததன் மூலம் தன் தலையில் தானே மண் அள்ளிப்போட்டு கொண்டார் ராமதாஸ். கடந்த அ.தி.மு.க. ஆட்சியில் கல்வி அமைச்சராக இருந்த சி.வி.சண்முகத்தின் உறவினர் படுகொலை வழக்கில் முதல் குற்றவாளியாக சேர்க்கப்பட்டவர்தான் ராமதாஸ் மற்றும் அவரது மகன் அன்புமணி ஆகியோர். இவர்கள் எந்த கோர்ட்டுக்கும் போகாமல் கலைஞர் ஆட்சி வந்ததும், முதல் தகவல் அறிக்கையில் இருந்து பெயரை நீக்கி கொண்டார்கள். இந்த ஒரு காரியத்திற்காகவே அவர்கள் காலம் முழுவதும் கலைஞர் காலடியில் விழுந்துகிடக்க வேண்டும். தனது மகனுக்காக சுகாதாரத்துறையை கலைஞர் முயற்சியால் வாங்கினார். இந்த நன்றிக்கடனையும் வசதியாக மறந்து விட்டார். இவர்களுக்கு சுயமரியாதை என்ற ஒன்று இருந்தால் தனித்து போட்டியிட்டிருக்கலாம். ஆரம்பத்தில் வைகோ மீது மக்கள் மிகுந்த மரியாதை வைத்திருந்தார்கள். அதையும் வைகோ கெடுத்துக்கொண்டார். இப்போது அவரையும் ஜெயலலிதா தொங்கலில் விட்டு விட்டார். நான் யாரையும் குறை சொல்ல விரும்பவில்லை. யார் செய்வது சரி? தவறு? என்று தமிழக மக்கள் நன்கு புரிந்து வைத்திருக்கிறார்கள். அவர்களே எல்லாவற்றையும் தீர்மானிப்பார்கள்.
பா.ம.க.விற்கு எதிராக அமைச்சர்கள் எ.வ.வேலு, பொன்முடிஆகியோர் தீவிரமாக களமிறங்குவதாக தகவல் வருகிறது.அதே போல் நீங்கள் உங்கள் ஆட்களோடு பா.ம.க.விற்கு எதிராக தீவிர பிரசாரம் செய்ய போதிய உதவிகள் செய்யப்படுவதாக தகவல்கள் உலா வருகிறதே?
அப்படியெல்லாம் எதுவும் இல்லை. எங்கள் கட்சி குழந்தை பருவத்தில் இருக்கிறது. பொருளாதார நெருக்கடியில் இருக்கிறோம். ஆளுங்கட்சி பிரமுகர்கள் யாரையும் நாங்கள் சந்திக்கவில்லை. தமிழக மக்களுக்கான அர்ப்பணிப்பு உணர்வில் முதல்வர் அளவிற்கு யாராலும் ஈடுபட முடியாது. அதே நேரம் பா.ம.க.வின் போலி பிரசாரத்தை முறியடிக்க நாங்களும் தீவிரமாக களமிறங்குவோம். இதை பற்றி வரும் 7ம் தேதி கூடும் எங்கள் கட்சியின் பொதுக்குழுவில் கூடி அறிவிப்போம்.
தேர்தலில் பா.ம.க.விற்கு எதிராக என்ன மாதிரியான பிரசாரங்களை முன்னெடுக்க போகிறீர்கள்?
பா.ம.க.வின் குடும்ப அரசியல், சாதிக்கு தொடர்ந்து செய்துவரும் துரோகம், தமிழ் பற்றி பேசி பேசியே உண்மையான தமிழர் அமைப்புக்களை தடைசெய்ய நினைப்பது, எங்களை அழிக்க கூலிப்படையை ஏவிவிடுவது, பா.ம.க.வின் குற்றச்செயல்கள் குருவால் பாதிக்கப்பட்டவர்களின்நிலை ஆகியவை பிரசாரத்தில் முக்கிய பங்கு வகிக்கும் குருவால் பாதிக்கப்பட்டவர்களும், பிரசாரத்தில் பங்கெடுக்கும் வாய்ப்புகள் அதிகம். குறிப்பாக எங்கள் இயக்கத்தின் வல்லம் அறிவழகன், குறிஞ்சிபாடிஅண்ணாத்துரை ஆகியோர் படுகொலை பற்றி மக்களிடம் விரிவாக எடுத்துரைப்போம். குருவின்குற்றப் பின்னணியை திருவண்ணாமலை மக்களும் நன்றாக உணர்ந்துவைத்திருக்கிறார்கள்.
மேலும், பா.ம.க.விற்கு பாதிப்பு வரும்போதெல்லாம் எங்கள் இயக்கத்தின் மீது குற்றம் சுமத்துவதை வாடிக்கையாக வைத்திருக்கிறார்கள். முன்பு ஆற்காடு வீராசாமியோடு சேர்ந்து குருவை கொல்ல நாங்கள் திட்டம் போடுவதாக புரளி கிளப்பினார்கள். இப்போதும், ரவுடிகளை அனுப்பி எங்களை படுகொலை செய்ய பா.ம.க.வினர் திட்டம் போட்டு வருகிறார்கள். இதையெல்லாம் மக்களின் பார்வைக்கு கொண்டு செல்வோம். ஈழத்தமிழர் விவகாரத்தில் பா.ம.க.வின் இரட்டை வேஷத்தையும்மக்கள் தெரிந்துவைத்திருக்கிறார்கள். ஏழு தொகுதிகளிலும் பா.ம.க.தோல்வியை தழுவப்போவது நிஜம்.
காவிரி பிரச்னைக்காக மறைந்த வாழப்பாடியார் தனதுஅமைச்சர் பதவியையே ராஜினாமா செய்தார். தமிழினப்போராளியாக தன்னை காட்டிக்கொள்ளும் ராமதாஸ் ஏன் இலங்கை தமிழர் பிரச்னைக்காக அன்புமணி ராஜினாமா என்ற முடிவ எடுக்கவில்லை? அதே போல் ஈழத்தமிழர்களுக்குவிரோதமாக இருக்கும் எந்த கட்சியையும் வரலாறு மன்னிக்காது. தமிழக மக்களும் மன்னிக்க மாட்டார்கள். 56ம் ஆண்டு இந்தி எதிர்ப்பு போராட்டம் என்பது காங்கிரஸ் ஆட்சியையே மாற்றிகாட்டியது. காரணம் மக்கள் எதிர்ப்பு. கடந்த நாடாளுமன்ற தேர்தலில் நாளை நமதே, நாற்பதும் நமதே என்று கோஷம் போட்ட அ.தி.மு.வை மக்கள் தோற்கடித்தார்கள். ஏனென்றால் மக்கள் விரோத செயலில் ஈடுபட்டது தான். இந்த முறையும் அவர்களுக்கு அந்த கதி தான் ஏற்பட போகிறது என்பதை பார்க்கத்தான் போகிறீர்கள் என சீறலாய் சொல்லி முடித்தார் சுபா.இளவரசன்.
நன்றி -குமுதம் ரிப்போர்ட்டர் ( 09- 04- 2009)
வடமாவட்ட தமிழக மக்கள் மற்றும் வாழ்வார் தோழிகளின் விமர்சனம் அல்லது பட்டறிவு கேள்விகள் :
தமிழ் கூறும் நல்லுலகில் ,வாழும் வாக்காலப்பெருங்குடி மக்களே ,உங்களை இந்த பதிவில் பின்னுட்டம் மூலமாக உரமிட வேண்டுகிறோம் .
சனி, 18 ஏப்ரல், 2009
அரியலூர்:தேர்தல் சந்தேகங்களுக்கு தொலைப்பேசி அறிவிப்பு
சிதம்பரம் பாரளுமன்ற தொகுதியில் தேர்தல் அலுவலரும், அரியலூர் மாவட்ட ஆட்சியராகம்
அனில்மேஷராம் வெளியிட்ட அறிக்கை: சிதம்பரம் பாரளுமன்ற தொகுதிக்கு உட்பட்ட வாக்காளர் மற்றும் அரசியல் கட்சிகள், தேர்தல் தொடர்பான புகார் மற்றும் தங்களுக்கு ஏற்படும் சந்தேகங்களுக்கு, உடனடி தீர்வு காண ஏதுவாக, அரியலூர் ஆட்சியர் நேர்முக உதவியாளரிடம் (தேர்தல்), தொலைப்பேசி எண் 04329-221905. கைப்பேசி 9443853727 எண்ணில் தொடர்பு கொண்டு பயனடையுமாறு கேட்டு கொள்ளப்படுகிறார்கள்.
சிதம்பரம் பாரளுமன்ற தொகுதி வேட்பு மனு பெற தயார் நிலையில் அரியலூர் ஆட்சியர்
அரியலூர்: சிதம்பரம்(தனி)பாரளுமன்ற தொகுதியில் தேர்தல் அலுவலராக அரியலூர் மாவட்ட ஆட்சியர்ரை நியமித்து, தேர்தல் கமிஷன் உத்தரவிட்டுள்ளது. குன்னம், அரியலூர், ஜெயங்கொண்டம், காட்டுமன்னார்கோயில், புவனகிரி மற்றும் சிதம்பரம் சட்டசபை தொகுதிகளை உள்ளடக்கிய, சிதம்பரம் பாரளுமன்ற தொகுதியில் தேர்தல் அலுவலராக அரியலூர் மாவட்ட கலெக்டர் அனில்மேஷராம் நியமிக்கப்பட்டுள்ளார். இதைத் தொடர்ந்து, அரியலூர் கலெக்டர் அலுவலகத்தில், சிதம்பரம் லோக்சபா தொகுதிக்கான வேட்புமனு தாக்கல் செய்யலாம் என, நேற்று அறிவிப்பு வெளியிடப்பட்டுள்ளது.
அரியலூர் ஆட்சியர் அனில்மேஷராம் வெளியிட்ட அறிவிப்பு: சிதம்பரம் பாரளுமன்ற தொகுதியிலிருந்து, பாரளுமன்ற ஓர் உறுப்பினரை தேர்ந்தெடுக்க தேர்தல் நடக்கவிருக்கிறது. வேட்பாளர் அல்லது அவர்களை முன்மொழிபவர் ஒருவர், தேர்தல் நடத்தும் அதிகாரி மற்றும் மாவட்ட ஆட்சியர் அரியலூர். அல்லது முதன்மை உதவி தேர்தல் நடத்தும் அதிகாரி மற்றும் அரியலூர் ஆர்.டி.ஓ., அவர்களிடத்திலாவது, 17ம் தேதி நேற்று முதல், ஏப்., 24ம் தேதி வெள்ளி வரை, அலுவலக வேலை நாட்களில், காலை 11 மணி முதல் மாலை 3 மணி வரை,வேப்பு மனு தாக்கல் செய்யலாம். இதற்கான வேட்பு மனு மேற்கண்ட இடங்களில் கிடைக்கும். வேட்புமனு பரிசீலனை ஏப்., 25ம் தேதி சனிக்கிழமை காலை 11 மணிக்கு நடக்கும். வேட்புமனுக்களை வாபஸ் பெற கடைசிநாள்: ஏப்., 27ம் தேதி திங்கள் கிழமை மாலை 3 மணி. தேர்தலில் போட்டியிருந்தால் 2009 மே 13ம் தேதி புதன்கிழமை காலை 7மணி முதல், மாலை 5மணி வரை தேர்தல் நடக்கும் என கூறப்பட்டுள்ளது. சிதம்பரம் பாரளுமன்ற தொகுதிக்கான வேட்புமனு தாக்கலுக்கான பணி துவங்கியதை தொடர்ந்து, அரியலூர் ஆட்சியர் அலுவலகம் மற்றும் அரியலூர் வட்டாட்சியர் அலுவலகங்களில் வாகனங்கள் அனுமதிக்கப்படும் 100 மீட்டர் தூர எல்லையை குறிக்கும் வகையில் கோடு போடப்பட்டுள்ளது.திங்கள், 13 ஏப்ரல், 2009
ஞாயிறு, 12 ஏப்ரல், 2009
கடங்கார கொலைகார பங்காளி (சிங்களன் )
அன்புள்ள உறவுகளே .புதும்மத்தளனில் கூட ரஜரட்ட சிங்கள அரசு இருந்தபோது புத்தமத காலிகள்,இருந்ததாக கதைவிடும் தேர்ரர்கள்(தேரைகள்) என் தமிழில் இருந்த எண்ணிலடங்கா தமிழ் சொற்க்களை கடன் வாங்கினார்கள் கடங்கார கொலைகார பங்காளி (சிங்களன் )
courtesy to www.Nationmaster.com
http://www.nationmaster.com/encyclopedia/Sinhala-words-of-Tamil-originIntroduction
|
The Sinhala language has borrowed a great many loanwords from Tamil during the more than 2000 years of coexistence of the Sinhala and Tamil communities on the island of Ceylon. A loanword (or loan word) is a word directly taken into one language from another with little or no translation. ...
Different kinds of loanwords
The words pertaining to the fields of commerce, administration, botany, food and military are the most numerous; this is to be expected because This article or section does not adequately cite its references or sources. ... Look up Administration in Wiktionary, the free dictionary. ... Pinguicula grandiflora Botany is the scientific study of plantlife. ...
- new innovations and goods usually reached the Sinhalese via the Tamils whose area of settlement separates them from the rest of South Asia and
- Tamil-speaking Muslims ("Moors") conducted most of the island's foreign trade since the 10th century CE.
However it is important to note that the range of borrowings goes beyond the scope to be expected for a situation where two neighbouring peoples exchange material goods: Firstly, there are many Tamil loanwords pertaining to everyday and social life (kinship terms, body parts, ordinary activities etc.); secondly, not only lexical words (nouns, adjectives and verbs) but also at least one function word (ōnē) has been borrowed. This--along with the deep impact Tamil has had on Sinhala syntax (e.g. the use of a verbal adjective of "to say" as a subordinating conjunction meaning "whether" and "that")--is the result of not only close coexistence but the existence of large numbers of bilinguals and a high degree of mixing, intermarriage, etc. This article is about the geopolitical region in Asia. ... A Muslim (Arabic: مسلم, Turkish: Müslüman, Persian and Urdu: مسلمان, Bosnian: Musliman) is an adherent of Islam. ... Moorish Ambassador to Queen Elizabeth I of England The Moors were the medieval Muslim inhabitants of al-Andalus (the Iberian Peninsula including present day Gibraltar, Spain and Portugal) as well as the Maghreb and western Africa, whose culture is often called Moorish. ... International trade is defined as trade between two or more partners from different countries (an exporter and an importer). ... Noun or noun substantive is a lexical category which is defined in terms of how its members combine with other grammatical kinds of expressions. ... In grammar, an adjective is a part of speech that modifies a noun or a pronoun, usually by describing it or making its meaning more specific. ... It has been suggested that Verbal agreement be merged into this article or section. ... Function words are words that have little lexical meaning or have ambiguous meaning, but instead serve to express grammatical relationships with other words within a sentence, or specify the attitude or mood of the speaker. ... For other uses, see Syntax (disambiguation). ... It has been suggested that Non-finite verb be merged into this article or section. ... A subordinating conjunction, also called a dependent word or subordinator, is a word that joins a dependent clause and an independent clause. ... The term bilingualism (from bi meaning two and lingua meaning language) can refer to rather different phenomena. ... Intermarriage normally refers to marriage between people belonging to different religions, tribes, nationalities or ethnic backgrounds. ...
The borrowing process
Tamil loanwords in Sinhala can appear in the same form as the original word (e.g. akkā), but this is quite rare. Usually, a word has undergone some kind of modification to fit into the Sinhala phonological (e.g. paḻi becomes paḷi(ya) because the sound of /ḻ/, IPA: [ɻ], does not exist in the Sinhala phoneme inventory) or morphological system (e.g. ilakkam becomes ilakkama because Sinhala inanimate nouns (see grammatical gender) need to end with /a/, IPA: [ə], in order to be declineable). Phonology (Greek phone = voice/sound and logos = word/speech) is a subfield of grammar (see also linguistics). ... Not to be confused with the NATO phonetic alphabet, which has also informally been called the “International Phonetic Alphabetâ€�. For information on how to read IPA transcriptions of English words, see IPA chart for English. ... This article or section does not cite its references or sources. ... For other uses, see Morphology. ... In linguistics, grammatical gender is a morphological category associated with the expression of gender through inflection or agreement. ... Not to be confused with the NATO phonetic alphabet, which has also informally been called the “International Phonetic Alphabetâ€�. For information on how to read IPA transcriptions of English words, see IPA chart for English. ... In linguistics, declension is the inflection of nouns, pronouns and adjectives to indicate such features as number (typically singular vs. ...
These are the main ways Tamil words are incorporated into the Sinhala lexicon with different endings:
- With an /a/ added to Tamil words ending in /m/ and other consonants (e.g. pālam > pālama).
- With a /ya/ or /va/ added to words ending in vowels (e.g. araḷi > araliya).
- With the Tamil ending /ai/ represented as /ē/, commonly spelt /aya/.
- With the animate ending /yā/ added to Tamil words signifying living beings or /yā/ replacing the Tamil endings /aṉ/, /ar/, etc. (e.g. caṇṭiyar > caṇḍiyā).
It can be observed that the Tamil phonemes /ḷ/ and /ḻ/ do not coherently appear as /ḷ/ in Sinhala but sometimes as /l/ as well. This is due to the fact that in Sinhala pronunciation there is no distinction between /ḷ/ and /l/; the letter /ḷ/ is merely maintained as an etymological spelling. In articulatory phonetics, a consonant is a sound in spoken language that is characterized by a closure or stricture of the vocal tract sufficient to cause audible turbulence. ... Note: This page contains IPA phonetic symbols in Unicode. ... Look up pronunciation in Wiktionary, the free dictionary. ... Etymology is the study of the origins of words. ... Proper spelling is the writing of a word or words with all necessary letters and diacritics present in an accepted, conventional order. ...
Time of borrowing
In many cases, the appearance of a loanword in a language indicates whether the borrowing is old or more recent: The more a word deviates from the "original" one, the longer it must have been a part of the respective lexicon, because while being used, a word can undergo changes (sometimes regular sound changes along with the native words). The inversion of this argument is not possible since loanwords already matching the linguistic requirements of the target language may remain unchanged. Thus, the word täpäl (Tamil tapāl) gives away its old age because the respective umlaut processes took place before the 8th century CE; iḍama (Tamil iṭam) however needn't be a recent borrowing, because no sound changes that could have affected this word have taken place in Sinhala since at least the 13th century CE. In linguistics, apophony (also ablaut, gradation, alternation, internal modification, stem modification, stem alternation, replacive morphology, stem mutation, internal inflection) is the alternation of sounds within a word that indicates grammatical information (often inflectional). ...
Tamil spelling
In the following list, Tamil words are romanized in accordance with Tamil spelling. This results in seeming discrepancies in voicing between Sinhala words and their Tamil counterparts. Sinhala borrowing however has taken place on the basis of the sound of the Tamil words; thus, the word ampalam, IPA: [ambalam], logically results in the Sinhala spelling ambalama, and so forth. Phoneticians define phonation as use of the laryngeal system to generate an audible source of acoustic energy, i. ... Not to be confused with the NATO phonetic alphabet, which has also informally been called the “International Phonetic Alphabet�. For information on how to read IPA transcriptions of English words, see IPA chart for English. ...
List of words
Please help improve this article by expanding this section. Further information might be found on the talk page or at requests for expansion. Please remove this message once the section has been expanded. This article has been tagged since January 2007. |
Note: For information on the transcription used, see National Library at Calcutta romanization and Tamil script. Exceptions from the standard are the romanization of Sinhala long "ä" ([æː]) as "ää", and the non-marking of prenasalized stops. Image File history File links Wiki_letter_w. ... The National Library at Calcutta romanization is the most widely used in dictionaries and grammars of Indic languages. ... Note: This page contains IPA phonetic symbols in Unicode. ... In linguistics, romanization (or Latinization, also spelled romanisation or Latinisation) is the representation of a word or language with the Roman (Latin) alphabet, or a system for doing so, where the original word or language uses a different writing system. ... Prenasalized stops are phonetic sequences of nasal plus plosive that behave phonologically like single consonant. ...
Sinhala | Meaning | Tamil | Meaning | Type |
---|---|---|---|---|
ādāyama | Income | ātāyam | Profit | Trade |
akkā | Elder sister | akkā | Elder sister | Kinship |
ambalama | Way-side rest | ampalam | Public place | Daily |
ämbäṭṭayā | Barber | ampaṭṭaṉ | Barber | Trade |
āṃgāṇiya | Stall (in a market) | aṅkāṭi | Market | Trade |
āṇḍuva | Government | āṇṭāṉ | Rich man with many slaves | Administration |
appā | Father (regional/colloquial) | appā | Father | Kinship |
āppa | Hoppers | āppam | Hoppers | Food |
araliya | Oleander | araḷi | Oleander | Botany |
avariya | Indigo plant | avuri | Indigo plant | Botany |
ayyā | Elder brother | aiyā (see also Ayya) | Sir, father | Kinship |
caṇḍiyā | Bandit, rowdy | caṇṭiyar | Bandit | Daily |
cīttaya | Chintz | cīttai | Chintz | Trade |
ediriya | Opposition, hostility | etiri | Opponent, enemy | Military |
galkaṇḍuva | Sugar-candy | kaṟkaṇṭu | Sugar-candy | Food |
iccāva | Flattery | iccakam | Flattery | Daily |
iḍama | Site, land | iṭam | Place, site | Construction |
īḷa | Asthma | īḷai | Asthma | Daily |
ilakkaya | Target | ilakku | Target | Military |
ilakkama | Number | ilakkam | Number | Trade |
iḷandāriyā | Young man | iḷantāri | Young man | Daily |
iḷavuva | Death, funeral | iḻavu | Death | Daily |
iranavā | To saw, to tear | iṟu- | To break, to destroy | Trade |
iraṭṭa | Double, even number | iraṭṭai | Double, even number | Trade |
jāḍiya | Jar | cāṭi | Jar | Daily |
jōḍuva | Pair | jōṭi/cōṭi | Pair | Daily |
kaḍadāsiya | Paper | kaṭutāsi | Letter, paper | Daily |
kaḍalē | Chickpea | kaṭalai (paruppu) | Chickpea | Food |
kaḍasarakkuva | Spice, curry stuffs | kaṭai + sarakku | Shop + Goods | Trade |
kaḍaya | Shop | kaṭai | Shop | Trade |
kaḍinama | Haste | kaṭiṉam | Difficulty | Daily |
kaḍiyāḷama | Bridle | kaṭivāḷam | Bridle | Military |
kaṃkāṇiyā | Overseer | kaṅkāṇi | Foreman | Administration |
kalanda | A small measure of weight | kaḻañcu | Weight of 1.77 grams | Trade |
kalavama | Mixture, blend | kalavai | Mixture | Daily |
kālaya | Quarter | kāl | Quarter | Trade |
kaḷudäävā | Donkey | kaḻutai | Donkey | Daily |
kambiya | Wire | kampi | Wire | Trade |
kāndama | Magnet | kāntam | Magnet | Trade |
kaṇisama | Size | kaṇisam | Size, amount | Daily |
kaṇṇāḍiya | Mirror, spectacles | kaṇṇāṭi | Mirror, spectacles | Daily |
kappama | Tribute | kappam | Tribute | Military |
kappara | Small ship | kappal | Ship | Trade |
kappi | Grit, bruised grain | kappi | Coarse grits in flour | Daily |
kāppuva | Bracelet | kāppu | Bangle | Daily |
kärapottā | Cockroach | karappottāṉ | Cockroach (SL) | Daily |
karavaḷa | Dried fish | karuvāṭu | Dried fish | Food |
kāsiya | Coin | kācu | Small change, coin | Trade |
kasippu | Illicit liquor | kacippu | Illicit liqour | Trade |
kaṭṭumarama | Catamaran | kaṭṭumaram | Catamaran | Trade |
kayiyeliya | Cloth with coloured border | kayili | Multicoloured cloth worn by Muslims | Daily |
keṇḍa | Calf | keṇṭai(kkāl) | Calf | Daily |
keṇḍiya | Pitcher | keṇṭi | Pitcher | Daily |
kiṭṭu | Close, near | kiṭṭa | Close, near | Daily |
koḍiya | Flag | koṭi | Flag | Administration |
kollaya | Plunder, pillage | koḷḷai | Plunder | Military |
kombuva | Name of the sign ෙ | kompu (lakaram) | Name of the sign ள | Daily |
kōn | Part of a name | kōṉ(ar) | Name pertaining to members of the Iṭaiyar caste ("shepherd, king") | Personal name |
kōṇama | A loin cloth for men | kōvaṇam | A loin cloth for men | Daily |
koṇḍaya | Plait/bun of hair | koṇṭai | Bun/plait of hair | Daily |
koṭṭamalli | Coriander | koṭṭamalli | Coriander | Botany |
koṭṭaya | Pillow | koṭṭai | Nut, round shape, pillow | Daily |
kōvila | Hindu temple | kōyil | Temple | Daily |
kuḍē | Umbrella | kuṭai | Umbrella | Daily |
kūḍē | Basket | kūṭai | Basket | Daily |
kūḍuva | Nest, cage | kūṭu | Nest, small box | Daily |
kulala/kuḷala | Pipe | kuḻal | Tube, musical pipe | Daily |
kulappuva | Confusion | kuḻappu- | to confuse | Military |
kurumbā | Young coconut | kurumpai | Young coconut | Food |
kuliya | Rent | kūli | Rent, pay | Administration |
malaya | Hill country | malai | Hill | Place name |
māmā | Maternal uncle | māmā | Maternal uncle | Kinship |
marakkalaya | Boat, Sampan | marakkalam | (Sailing) Boat | Fishing |
massinā | Brother-in-law | massiṉaṉ | Brother-in-law | Kinship |
mōḍa | Foolish, ignorant | mōṭi | Stupidity | Daily |
mudala | Money | mutal | Capital | Trade |
mudalāli | Merchant, owner of a shop | mutalāḷi | Merchant | Trade |
mudali | Part of a name | mutaliyār | Name of a caste | Personal name |
muruṃgā | "Drumsticks", the edible roots of the horse-radish tree (Moringa pterygosperma) | muruṅkai | Horse-radish tree | Food |
nāḍagama | Stage-play | nāṭakam | Drama, stage-play | Culture |
naṃgī | Younger sister | naṅkai | Young girl | Kinship |
ōna, ōnē | Necessary, must | vēṇum | Necessary, must | Daily |
oppuva | Proof | oppu | Same | Administration |
ottē | Odd number | oṟṟai | Odd number | Trade |
ottuva | Espionage | oṟṟu | Espionage | Administration |
padakkama | Medal | patakkam | Medal | Administration |
pāḍama | Lesson | pāṭam | Lesson | Culture |
paḍiya | Wage | paṭi | Extra pay | Administration |
pālama | Bridge | pālam | Bridge | Construction |
paḷiya | Revenge | paḻi | Guilt, revenge | Military |
pandalama | Bower, shady place | pantal | Bower, shady place | Daily |
pandama | Torch | pantam | Torch | Religious |
parippu | Lentils | parippu | Lentils | Food |
pattu karanavā | To light, to set on fire | paṟṟu- | To catch fire | Daily |
pēru väṭenavā | To fall to someone by chance | pēṟu | Luck | Place name |
piṭṭu | A rice dish | piṭṭu | A rice dish | Food |
poraya | Fight | pōr | Fight | Military |
poronduva | Agreement, promise | poruntu- | To fit, to agree | Daily |
porottuva | Delay, waiting | poṟuttu | Having waited | Daily |
pullē | Part of a name | Pillai | Part of a name (originally a Hindu title) | Personal name |
salli | Money | salli | Coin | Trade |
saṇḍuva | Fight | saṇṭai | Fight | Military |
sereppuva | Sandals | seruppu | Sandals | Daily |
sotti | Crippled, deformed | cottai | Emaciated person, defect | Daily |
suruṭṭuva | Cigar | curuṭṭu | Cigar | Daily |
takkāli | Tomato | takkāḷi | Tomato | Food |
tallu karanavā | To push | taḷḷu- | To push | Daily |
tambiyā | Moor, muslim | tampi | Younger brother | Daily |
tani | Alone | taṉi | Alone | Daily |
täpäl | Postal | tapāl | Postal, mail | Administration |
tarama | Size, position, quantity | taram | Proportion, sort | Trade |
taṭṭa | Bald | taṭṭai | Baldness | Daily |
tāttā | Father | tāttā | Grandfather | Kinship |
taṭṭu karanavā | To knock | taṭṭu- | To knock | Daily |
uḍäkkiya | A narrow drum | uṭukkai | A narrow drum | Daily |
udavva | Help | uṭavi | Help | Daily |
ulukkuva | Sprain (of a joint) | cuḷukku | To sprain (a joint) | Daily |
ūḷiyama | Tax payable by foreigners | ūḻiyam | Service | Administration |
urumaya | Inheritance, ownership | urimai | Ownership, right | Administration |
veḍi tiyanavā | To shoot, to fire | veṭi | Shot, dynamite | Military |
veri | Drunk | veṟi | Drunkness, madness | Daily |
In Sri Lankan cuisine a hopper is a food, used most frequently for breakfast. ... Appam is a dish made from rice powder. ... Binomial name Nerium oleander L. Oleander (Nerium oleander), is an evergreen shrub or small tree in the dogbane family Apocynaceae. ... Indigo (or spectral indigo) is the color on the spectrum between 440 and 420 nanometres in wavelength, placing it between blue and violet. ... Ayya Vaikundar was the Manu avathar (to born as a human being) of Lord Narayana according to Akilattirattu Ammanai the holy script of Ayyavazhi religion. ... Chintz is calico cloth printed with flowers and other devices in different colours, originally from India. ... Binomial name Cicer arietinum L. Percentages are relative to US recommendations for adults. ... Binomial name Coriandrum sativum L. Percentages are relative to US RDI values for adults. ... A sampan carrying passengers to the outlying islands off the Sai Kung Peninsula in Hong Kong Sampan on the Yangtze River (Chang Jiang), China A sampan (舢舨) is a relatively flat bottomed Chinese wooden boat from twelve to fifteen feet long. ... Species Moringa arborea Moringa borziana Moringa concanensis Moringa drouhardii Moringa hilldebrandtii Moringa longituba Moringa oleifera Moringa ovalifolia Moringa peregrina Moringa pygmaea Moringa rivae Moringa ruspoliana Moringa stenopetala Moringa is the only genus in the family Moringaceae. ... Binomial name Lens culinaris Medikus Red lentils Lentils (Lens culinaris, Fabaceae) are lens-shaped pulses that grow on an annual, bushlike plant. ... In Kerala, Puttu is a culinary cooked with steam. ... Pillai, Pillay, Pulle or Pilli is a popular title of Tamil and Malayalam speaking people of India and others living in Sri Lanka, Singapore, Malaysia, South Africa, Fiji (See Tamil diaspora and Sri Lankan Tamils) Though it started as a Hindu title, today Pillais are found amongst Muslims and Christians... This article discusses the adherents of Hinduism. ... Binomial name Solanum lycopersicum L. Percentages are relative to US recommendations for adults. ...
References
- Geiger, Wilhelm: Linguistic Character of Sinhalese, in: Journal of the Royal Asiatic Society (Ceylon), Vol. XXXIV
- Gunasekara, A.M.: A Comprehensive Grammar of the Sinhalese Language, Colombo 1891 (reprint New Delhi 1986), ISBN 81-206-0106-8 (§234: Naturalised and derived words from Tamil)
புதன், 8 ஏப்ரல், 2009
வாரியங்காவல் பற்றி
கோயில் இல்லாத ஊரில் குடியிருக்க வோண்டாம் ஊர் முகப்பில் கோயில்(அரசு மேனிலை பள்ளி,இலையூர்வாரியங்காவல்) உள்ளது.ஒரு ஏரியும்(வடக்குஏரி),இரண்டு குளமும் உள்ளது(குட்டக்கரை,மருத்துவமனை குளம்,தரவன்னேரி),மழைக்கால சிற்றோடை மற்றும் எழுபது ஆண்டே வயதான கிணறுகள்(குதிக்கவும் குளிக்கவும் எல்லையற்ற இன்பம் பயப்பன), எல்லை முடிவினில் வேளாண் நிலங்களும்,முந்திரி காடுகளும் கண்ணுக்கு நிறைகின்றது .
திங்கள், 6 ஏப்ரல், 2009
ஞாயிறு, 5 ஏப்ரல், 2009
ஈழம் காப்போம் ,மானம் காப்போம்
ஈழத்தின் மீதான இந்தியாவின்
மேலாதிக்கப் போருக்கு
பதிலடி கொடுப்போம்!
தேர்தலைப் புறக்கணிப்போம்!
ஈழத்தமிழ் மக்களின்
குலையறுக்கும் காங்கிரசு தி.மு.க…
தலையறுக்கும் பா.ஜ.க. அ.தி.மு.க…
ஈழத்தமிழர் பிணத்தைக் காட்டி
பதவி வேட்டையாடும்
பச்சோந்திகளுக்குப்
பாடம் புகட்டுவோம்!
சிங்கள இனவெறி அரசுடன் கைகோர்த்துக் கொண்டு ஈழத்தமிழ் மக்கள் மீது இந்திய அரசு தொடுத்து வரும் மேலாதிக்கப் போருக்குப் பதிலடி கொடுக்கும் வகையில், நாடாளுமன்றத் தேர்தலைப் புறக்கணிக்குமாறு உங்களை அறைகூவுகிறோம்.
இது ஒரு போலி ஜனநாயகத் தேர்தல் மட்டுமல்ல, ஈழத்தமிழ் மக்களின் பிணங்களைக் காட்டி பதவி வேட்டையாடும் பிணந்தின்னிகள் மொய்க்கின்ற அருவெறுப்பான தேர்தல்.
நாம் வழங்கிய அதிகாரத்தை வைத்தே ஈழத் தமிழ் மக்களைப் படுகொலை செய்துவிட்டு, அந்த இரத்தம் தோய்ந்த கைகளை மறைத்துக் கொண்டு இந்திய ஆளும் வர்க்கம் நடத்தும் நயவஞ்சகத் தேர்தல்.
இந்தத் தேர்தலில் வாக்களித்தால் இந்திய அரசின் துணையுடன் ஈழத்தில் நடந்து வரும் இன அழிப்புப் போருக்கு நாம் ஒப்புதல் கொடுத்தவர்கள் ஆவோம். அல்லது ஈழப்பிரச்சினையைக் காட்டி ஓட்டுக் கட்சிப் பச்சோந்திகள் நடத்திவரும் பித்தலாட்டத்துக்குப் பலியான ஏமாளிகள் ஆவோம்.
“போலி ஜனநாயகத் தேர்லைப் புறக்கணிப்போம் புதிய ஜனநாயகப் புரட்சிக்கு அணிதிரள்வோம்! என்று நாங்கள் எப்போதுமே முழங்கி வந்திருக்கிறோம். இப்போதும் கூறுகிறோம். இத்தேர்தல் ஈழப்பிரச்சினையைத் தீர்ப்பது இருக்கட்டும், இது இந்திய மக்களுடைய எந்தப் பிரச்சினையைத் தீர்த்திருக்கிறது? ஓட்டுப் போடும் மக்களுக்கு நிலம், வீடு, கல்வி, வேலை, மருத்துவம் போன்ற அடிப்படைத் தேவைகள் எதையும் இந்த “ஜனநாயகம்” வழங்கியதில்லை. ஓட்டே போடாத அம்பானியையும் டாடாவையும்தான் இது உலகப் பணக்காரர்கள் ஆக்கியிருக்கிறது. இது பணநாயகம். நிலப்பிரபுக்களும் தரகு முதலாளிகளும் நம் மீது செலுத்தி வரும் சர்வாதிகாரம். எனவேதான் “எதிரிகளின் சர்வாதிகாரத்துக்கு வாக்களிக்காதீர்கள்” என்று நாங்கள் கூறுகிறோம்.
ஒவ்வொரு தேர்தலிலும் நாடாளுமன்ற உறுப்பினர்கள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டாலும், அவர்கள் பொம்மையாக அமர்ந்திருக்க, மக்களுக்குப் பதிலளிக்கக் கடமைப்படாத அதிகார வர்க்கம்தான் உண்மையில் ஆட்சி நடத்துகிறது. காட் ஒப்பந்தம் முதல் அணுசக்தி ஒப்பந்தம் வரை நாட்டின் தலைவிதியை நிர்ணயிக்கும் அனைத்தையும் அதிகாரவர்க்கம்தான் தீர்மானிக்கிறது. “இந்த இரட்டை ஆட்சி மோசடிக்கு எதற்காக வாக்களிக்க வேண்டும்” என்று நாங்கள் கேட்கிறோம்.
இந்தப் போலி ஜனநாயகம் நமது நாட்டின் பெயரளவு இறையாண்மையையும் காவு கொடுத்திருக்கிறது. ஏகாதிபத்தியங்களின் ஆணைக்கிணங்க தனியார்மய தாராளமயக் கொள்கைகளை அமல்படுத்தி, மறுகாலனியாக்க அடிமைத்தனத்துக்கு வழிவகுத்திருக்கிறது. சாதி மதவெறியை ஒழிக்கவோ, அத்தகைய வெறியர்களைத் தண்டிக்கவோ இந்தப் போலி ஜனநாயகத்தால் முடிந்ததே இல்லை. மாறாக, இந்து மதவெறி பாசிஸ்டு கொலைகாரர்களை ஆட்சியில் அமர்த்தி மதச்சார்பின்மையைக் குழி தோண்டிப் புதைத்திருக்கிறது. எனவேதான், “இந்த மோசடி ஜனநாயகத்துக்கு மயங்காதீர்கள்” என்று மக்களை எச்சரிக்கிறோம்.
இந்திய மக்களின் எந்தப் பிரச்சினையைத் தீர்ப்பதற்கும் இந்தப் போலி ஜனநாயகத் தேர்தல் பயன்பட்டதில்லை. அவ்வாறு தீர்க்கப் போவதாகச் சவடால் அடித்து மக்களை ஏய்க்கவும், பதவிக்கு வந்து கொள்ளையடிக்கவும் ஓட்டுக் கட்சிகளுக்குத்தான் இந்தத் தேர்தல் பயன்பட்டு வருகிறது. அதோடு, இந்தத் தேர்தலில் ஈழப்பிரச்சினை இவர்களுடைய பதவி வேட்டைக்கு அதிருஷ்டப் பரிசாக அகப்பட்டிருக்கிறது.
எண்ணிப்பார்க்கவே மனம் கூசுகிறது. பீரங்கித் தாக்குதலுக்கும், விமானக் குண்டு வீச்சுக்கும் இரையாகி, அன்றாடம் நாடோடியாய் ஓடிக்கொண்டிருக்கும் மக்களின் பரிதவிப்பை, கூச்சமே இல்லாமல் தங்களுடைய பதவி பேரத்துக்குப் பயன்படுத்திக் கொண்டிருக்கிறார்கள் ஓட்டுப் பொறுக்கிகள்.
“ஈழத்தமிழ் மக்களுக்கு எதிரான இன அழிப்புப் போரை நிறுத்து! சிங்கள இனவெறி அரசுக்கு இராணுவ உதவிகளை நிறுத்து!” என்ற கோரிக்கைகளை முன்வைத்து தமிழக மக்கள் போராடத் தொடங்கியவுடனேயே ஓட்டுப் பொறுக்கிகளுக்கு மூக்கு வியர்க்கத் தொடங்கிவிட்டது.
மனித சங்கிலி, ஆர்ப்பாட்டம், சாலை மறியல், இராணுவப் பயிற்சி நிலையங்கள் முன் மறியல், மாணவர் போராட்டம், வழக்குரைஞர்களின் நீதிமன்றப் புறக்கணிப்பு, தமிழகம் தழுவிய கதவடைப்பு, முத்துக்குமரன் போன்ற இளைஞர்களின் தீக்குளிப்புகள்..! கடந்த 6 மாதங்களாக தம்மால் இயன்ற எல்லா வடிவங்களிலும் தமிழக மக்கள் போராடினார்கள். ஆனால் தனது ஒரு மயிரைக் கூட அசைக்கவில்லை இந்திய அரசு.
தமிழகம் கொந்தளித்துக் கொண்டிருந்த போது, இந்திய அரசு தமிழகம் வழியாகவே இலங்கைக்கு ஆயுதங்கள் அனுப்பியது. சிங்கள இராணுவத்துக்கு சென்னையிலேயே பயிற்சியும் அளித்தது. “இந்தப் போரை வழிநடத்திக் கொண்டிருப்பது இந்திய இராணுவம்தான்; ஈழத்தமிழ் மக்களையும் புலிகளையும் துடைத்தொழிப்பதென்பது, ராஜபக்ஷே அரசின் கொள்கையாக மட்டும் இல்லை. இந்திய அரசின் கொள்கையும் அதுதான்” என்பது அம்பலமானது.
தமிழகமெங்கும் சோனியா, மன்மோகன் கொடும்பாவிகள் எரிந்தன. காங்கிரசார் விரட்டியடிக்கப்பட்டார்கள். உடனே, சொக்கத்தங்கம் சோனியாவின் அண்ணன் கருணாநிதிஜி வெறி கொண்டு பாய்ந்தார். பேசினால் ராஜத்துரோகம், படத்தை எரித்தால் தேசியப் பாதுகாப்பு சட்டம் என்று போலீசு இராச்சியத்தைக் கட்டவிழ்த்து விட்டார். அதன் உச்சகட்டமாக அரங்கேறியது சென்னை உயர்நீதி மன்ற போலீசு கொலைவெறியாட்டம்.
உங்களுக்கு நினைவிருக்கிறதா? 40 நாடாளுமன்ற உறுப்பினர்களும் ராஜிநாமா செய்வோமென அன்று சவடால் அடித்தார்கள் தமிழகத்தின் ஓட்டுக் கட்சிகள். செய்தார்களா? சவடால்களையெல்லாம் இன்று கமுக்கமாக மறைத்து விட்டார்கள். ஈழத்தில் சண்டை ஓயவில்லை. ஆனால் இங்கே நாற்காலிகளுக்கான நாய்ச்சண்டை தொடங்கிவிட்டது. ஈழத்தமிழ் மக்களின் பிணம் இவர்களது பதவிச் சூதாட்டத்தின் பகடைக்காயாகிவிட்டது.
தனது வாரிசுகளின் தொழில் சாம்ராச்சியத்தையும் அவர்களது அரசியல் எதிர்காலத்தையும் உத்திரவாதப்படுத்திக் கொள்வதற்காக ஆட்சியையும் காங்கிரசுடனான கூட்டணியையும் இறுகப் பற்றிக் கொண்டு ஈழத்தின் இன அழிப்புப் போருக்கு விசுவாசம் காட்டுகிறார் கருணாநிதி. பதவிதான் அவரது உயிர் மூச்சு. “அமைதி வழியில் ஈழம் அமைந்தால் நான் அகமகிழ்வேன்” என்ற அறிக்கையெல்லாம் வெறும் பேச்சு. இதைவிட நயவஞ்சகமான பேச்சை நீங்கள் கேட்டதுண்டா?
“போரென்றால் மக்கள் சாவது சகஜம்தான்” என்று கூறி ராஜ பக்ஷேவுக்கு ஜெயா வக்காலத்து வாங்கியபோது துடிக்காத வைகோவின் மீசை, நாற்காலி எண்ணிக்கையை ஜெ குறைத்தவுடன் துடிக்கின்றதே, இந்த “ஈன”மான உணர்வுக்கு எந்த அகராதியிலாவது விளக்கம் இருக்கிறதா?
இனப்படுகொலைக்குத் துணைநிற்கும் காங்கிரசை எதிர்த்து திருமாவளவன் திமிறி எழவில்லை, திருப்பி அடிக்கவில்லை, அத்துமீறவுமில்லை. இரண்டு நாற்காலிகள் கிடைத்தவுடன் தங்கபாலுவை சந்தித்து வருத்தம் தெரிவித்து அடங்கிவிட்டார் இந்த “தமிழ்நாட்டுப் பிரபாகரன்”! இவரது அடக்கத்தை விஞ்சவும் இங்கே ஆள் இருக்கிறதா?
யு.சி.பி.ஐ என்ற காங்கிரசு எடுபிடிக் கட்சியின் தலைவராக இருந்து கொண்டு ராஜீவின் இலங்கை ஆக்கிரமிப்புக்குக் கூஜா தூக்கிய தாவன்னா. பாண்டியன், போயஸ் தோட்டத்துக்குத் தாவினாரே, அவரது ஈழ ஆதரவு அவதாரத்தின் நோக்கமே இதுதான் என்று ஆறுமாதங்களுக்கு முன் நீங்கள் ஊகிக்க முடிந்ததா?
பல கட்சிகள் கொள்கைகளைத் துறந்தோடிய போதிலும், மார்க்சிஸ்டுகள் மட்டும்தான் ஈழப்பிரச்சினையில் ஜெயலலிதாவுடன் “கொள்கைபூர்வமான” கூட்டணியை அமைத்திருக்கிறார்கள் என்ற உண்மை உங்களுக்குக் கசக்கிறதா, இனிக்கிறதா?
மாமி ஜெயலலிதா, ஈழப்போரைத் தடுக்கத் தவறிய குற்றத்துக்காக முன்னர் கருணாநிதியைச் சாடியதும், பின்னர் போரை ஆதரித்ததும், காங்கிரசுக்குத் தூது விட்டு பேரம் படியாதென்று தெரிந்தபின் கூட்டணிக் கூஜாக்களின் ஆலோசனையின் பேரில் உண்ணாவிரதக் காட்சியில் நடித்ததும்… இந்தக் கேலிக்கூத்தெல்லாம் வேறெந்த நாட்டிலேனும் நடக்கக்கூடுமா?
ஈழத்தமிழர்க்கு ஆதரவாக அத்வானியை அறிக்கை விடவைக்கிறார் வைகோ. இலங்கைத் தமிழர் பாதுகாப்பு பேரவையில் பாரதிய ஜனதாவும் உறுப்பினராம்! தமிழ் விரோத பார்ப்பன பாசிஸ்டுகளுக்கு தமிழ்மக்கள் மத்தியிலேயே அங்கீகாரம் தேடித்தரும் பணியை யாரேனும் இதைவிட எளிதாக்க முடியுமா?
“முடியும்” என்று சிலர் கிளம்பியிருக்கிறார்கள். “ஈழ மக்களைக் கொன்று குவிக்கத் துணைபோகும் காங்கிரசை, நாடாளுமன்றத் தேர்தலில் தோற்கடிப்போம்” என்று கூறிக்கொண்டு, அத்வானியையும் ஜெயலலிதாவையும் ஆட்சியில் அமர்த்தும் ஆழ்வார் வேலையில் இறங்கியிருக்கிறார்கள் சில ஈழ ஆதரவாளர்கள்.
ஈழப்பிரச்சினையில் சுப்பிரமணியசாமி, சோவின் கொள்கைதான் பா.ஜ.க., அ.தி.மு.க.வின் கொள்கை. இது உலகத்துக்கே தெரியும். இந்த ஈழ ஆதரவாளர்களுக்குத் தெரியாது போலும்! வாஜ்பாயி பிரதமராக இருந்தபோது, “யாழ் கோட்டையில் சிக்கிக் கொண்ட 20,000 சிங்கள சிப்பாய்களை விடுவிக்காவிட்டால், இந்திய விமானப்படையை அனுப்புவோம்” என்று புலிகளை மிரட்டியது பா.ஜ.க அரசு. “அதே பாரதிய ஜனதாக் கட்சி மீண்டும் ஆட்சிக்கு வந்தால் நாளை ராஜபக்சேவை மிரட்டும்” என்று நம்மை இவர்கள் நம்பச் சொல்கிறார்கள். ராஜபக்ஷேவை மிரட்டுவது இருக்கட்டும், “காவிரித் தீர்ப்புக்குக் கட்டுப்படுமாறு” கர்நாடக முதல்வர் எடியூரப்பாவை அத்வானி கொஞ்சம் மிரட்டிக் காட்டுவாரா?
ஈழம், சேதுக்கால்வாய், காவிரி, ஒகேனக்கல், முல்லைப் பெரியார், மீனவர் படுகொலை.. என அனைத்துப் பிரச்சினைகளிலும் தமிழகத்துக்கு எதிரானதுதான், காங்கிர”, பா.ஜனதா மற்றும் போலி கம்யூனிஸ்டுகளின் நிலை. அதற்குத் துணை போவதுதான் பிற கட்சிகளின் நிலை. தீர்மானமான முடிவில் இவர்கள் ஒருபோதும் நின்றதில்லை.
திருமாவளவனுக்கும் எந்தப் பிரச்சினையும் இல்லையாம்! வைக்கோவுக்கோ, ராஜ பக்ஷேயின் அக்கா ஜெயலலிதாவுடன் பிரச்சினையே இல்லை. ஆனால் இவர்கள் மூவரும்தான் ஈழத் தமிழர்களின் “காவல் தெய்வங்களாம்”! வெட்கக்கேடு!!
இந்தத் தேர்தல் முடியட்டும். இதில் எந்தக் கட்சி வெற்றி பெற்றாலும், காங்கிரசு அல்லது பா.ஜ.க. அல்லது ஏதாவதொரு சந்தர்ப்பவாதக் கூட்டணிக்கு இவர்கள் சோரம் போவார்கள். ஈழத் தமிழர்களைக் கொன்றொழிக்கவும் துணை நிற்பார்கள். இதுவரை நடந்து வருவதும் இனி நடக்கப் போவதும் இதுதான்.
இருந்தாலும் என்ன? டில்லியில் அதிகாரத்திலிருக்கும் கட்சிகளிடம் காவடி எடுத்து கருணை மனுக் கொடுப்பதன் மூலம் ஈழப்பிரச்சினையைத் தீர்த்துவிட முடியும் என்று நம்புகிறார்கள், ஈழ ஆதரவாளர்கள். டில்லி மனது வைத்தால் ஈழம் அமைந்து விடும் என்று மனப்பால் குடிக்கிறார்கள்.
தமிழகமே எதிர்த்தபோதும் இன்று சிங்கள அரசுக்கு இந்தியா துணை நிற்பது ஏன்? இந்திய ஆளும் வர்க்கத்தின் அரசியல், பொருளாதார, இராணுவ ஆதிக்கத்தின் கீழ் இலங்கையை வைத்திருப்பதுதான் இந்திய அரசின் நோக்கம். உலகமயமாக்கத்தின் ஆதாயங்களால் முன்னிலும் பன்மடங்கு கொழுத்துவிட்ட அம்பானி, டாடா, பிர்லா, மித்தல், மகிந்திரா போன்ற தரகு முதலாளிகள் இலங்கையின் சந்தை முழுவதையும் கைப்பற்ற விரும்புகிறார்கள். தெற்காசியா முழுவதற்கும் ரூபாயை நாணயமாக்கி தங்களது ஆதிக்கத்தின் கீழ் கொண்டுவரத் துடிக்கிறார்கள். அவர்களுக்குத் தேவைப்படுவது போராளிகளும் போராட்டங்களும் இல்லாத அமைதியான இலங்கை. அந்த சுடுகாட்டு அமைதியை நிலைநாட்டத்தான் ராஜபக்ஷேவுக்குத் துணை நிற்கிறது இந்திய அரசு.
இந்திய ஆளும்வர்க்கம் விரும்பாத எதையும் எந்தக் கட்சியின் ஆட்சியும் செய்யப்போவதில்லை. இந்திய மண்ணை பன்னாட்டு முதலாளிகளுக்குப் பிடுங்கிக் கொடுக்கும் இந்த ஓட்டுப் பொறுக்கிகளா, ஈழத்தமிழர்களின் உரிமைக்காக இந்தியத் தரகு முதலாளிகளின் நலனை விட்டுக் கொடுப்பார்கள்?
தெற்காசியப் பகுதியில் தமது செல்வாக்கை நிலைநாட்டுவதற்காக சீனாவும் பாகிஸ்தானும் இலங்கைக்கு ஆயுதமும் நிதிஉதவியும் அளித்து வரும் இன்றைய சூழலில், ராஜபக்சேவை அரவணைக்காமல், ஈழத்தமிழ் மக்களை அத்வானி ஆதரிப்பார் என்று நம்புவது முட்டாள்தனமில்லையா?
“ஒரே இந்தியா ஒரே சந்தை” என்று பார்ப்பன இந்து தேசியத்தால் இந்தியாவின் எல்லா தேசிய இனங்களையும் ஒடுக்கிவரும் இந்திய அரசு, காஷ்மீர் வடகிழக்கிந்திய மக்களைப் பல பத்தாண்டுகளாய் துப்பாக்கி முனையில் நசுக்கி வரும் இந்திய அரசு, ஈழப் போராளிகள் மீது கருணை காட்டும் என்று மக்களை நம்பவைப்பது அயோக்கியத்தனமில்லையா?
காங்கிரசு தோற்றாலென்ன, எத்தகைய தோல்வியும் காங்கிரசுக்குப் பாடம் புகட்டாது. “ஆட்சியை இழந்தாலும் அணுசக்தி ஒப்பந்தத்தை நிறைவேற்றியே தீருவேன்” என்று மார்க்சிஸ்டுகளுக்கு சமீபத்தில்தான் பாடம் புகட்டினார் மன்மோகன் சிங். ஈழ ஆதரவாளர்கள் மறந்துவிட்டார்கள் போலும்! எத்தகைய தேர்தல் வெற்றியும் அகண்டபாரத வெறி பிடித்த அத்வானியையும் ஈழ ஆதரவாளராக உருமாற்றிவிடாது.
இலங்கையின் மீது இந்திய ஆளும் வர்க்கத்தின் பிடி அகல வேண்டுமானால், அதன் காலடி நிலம் சரிய வேண்டும். இலங்கைக்கு ஆசைப்பட்டால், தமிழகத்தை இழக்க வேண்டியிருக்கும் என்ற அச்சத்தை இந்திய ஆளும் வர்க்கத்துக்கு நாம் ஏற்படுத்த வேண்டும். இந்து இந்தி இந்தியா என்ற பார்ப்பன தேசியம் உடைத்தெறியப்பட வேண்டும். தரகு அதிகாரவர்க்க முதலாளித்துவ, நிலப்பிரபுத்துவ ஆதிக்கம் வீழ்த்தப்படவேண்டும்.
நாடாளுமன்றத் தேர்தலைப் புறக்கணிப்பது என்பது இந்தப் போராட்டத்தின் ஒரு படி. ஈழமக்களுக்காகத் தமிழகம் விடுத்த ஒருமனதான கோரிக்கையை நிராகரித்த இந்திய அரசை, நிராகரிக்கிறார்கள் தமிழ் மக்கள் என்று உணர்த்தும் ஒரு அடி.
இந்தப் போலி ஜனநாயகத் தேர்தலைப் புறக்கணித்து, புதிய ஜனநாயகப் புரட்சிக்கு மக்களைத் திரண்டெழச் செய்வதுதான் இந்திய ஆளும் வர்க்கங்களுக்கும், ஓட்டுப் பொறுக்கிகளுக்கும் நாம் கொடுக்கக் கூடிய முடிவான பதிலடி!
சனி, 4 ஏப்ரல், 2009
யாதும் ஊரே :- சென்னையில் அயல்நாட்டு துதரக முகவரிகள்
Country Address Name Phone
Belgium Spic Centre, 97, Anna Salai, Guindy, Chennai 600 032. Hon. Consulate of Austria 044-22352336
Denmark 8, Cathedral Road, Chennai 600 086. Royal Danish Consulate 28118141
Hon. Consulate of Finland 1st Floor, 742, Anna Salai, Chennai 600 002. Anna Salai 044-28524141
Germany 22, Ethiraj Road, Mico Building, P.B. No. 6801, Chennai 600 105 Consulate General of the Federal Republic of Germany 044-28271747
Hungary Tiam House, 28, Rajaji Salai, Chennai 600 001 Hon. Consulate of the Republic of Hungary 044-28210810
Iceland Bhavani Mansion, 2nd Floor, 4th Lane, 3 , Nungambakkam High Road, Chennai 600 034 Hon. Consulate of Iceland 044-28333631
Indonesia C/o. Eagle Flask Industries Ltd, Guindy Industrial Estate. Chennai 600 032 Hon. Consulate of the Republic of Indonesia 044-22341095
Italy 19, Rajaji Salai, Chennai 600 001 Hon. Vice Consulate of Italy 044-24337224
Japan 60, Spur Tank Road, Chennai 600 031 Consulate General of Japan 044-24323862
Korean 19, III Floor, 12, Chaithanya Bldg, K N Khan Road - 044-28331224
Malaysia 6, Sriram Nagar, North Street, Alwarpet, Chennai 600 018 Assistant High Commissioner for Malaysia 044-24982306
Mauritius 'RR Chambers', 94/95, Block VI, Tiru-Vi-Ka Industrial Estate, Guindy, Chennai 600 032 Hon. Consulate of the Republic of Mauritius 044-22346693
Norway 44/45, Rajaji Road, Chennai 600 001 Royal Norwegian Consulate 044-25232982
Philippines Road, Guindy, Chennai 600 032 Guindy Indl.Estate 044-22352062
Russia 14, Santhome High Road,
Chennai 600 004 Consulate General of Russian Federation 044-24982320
Singapore 3, 8th Street, Radhakrishnan Salai, Mylapore, Chennai 600 004 Consulate of the Republic of Singapore 044-28158208
Spain 8, Nimmo Road, Santhome,
Chennai 600 004 Consulate of Spain 044-24616978
Srilanka 9 D Nawab Habibullah Avenue, Anderson Road, Chennai 600 006 Deputy High Commission for Srilanka 044-24987896
Sweden 6 Cathedral Road, Chennai 600 086. Consulate General of Sweden 044-28112232
Switzerland 224, TTK Road, Alwarpet,
Chennai 600 018 Hon. Consulate of Switzerland 044-24353886
United Kingdom 24, Anderson Road, Chennai 600 006 British Deputy High Commission 044-28525002
United States Of America 220, Anna Salai, Chennai 600 006 Consulate General of the U.S.A. 044-28112000
Chile 7, Adyar Club Gate Road,
Chennai - Chennai - 600 028 Passports sent to Delhi 044-24340610
Czech 64, Thirumalaipillai Road,
T.Nagar, Chennai - Chennai - 600 017 Passports sent to Delhi 044-28158886 / 87 / 88
Greece H-3, Alsa Manor, 72, Harington Road, Chennai 600 031 Hony. Consulate of the Republic of Greece 044-28269194
Netherlands Catholic Centre, 1st Floor, 64, Armenian Street, Chennai 600 001 Hony. Consulate of Netherlands 044-22510214
Newzealand "Maithri" 32, Cathedral Road
Chennai - 600 086 Passports sent to Delhi 044-28112472
Serbio & Mondenegro 324, Anna Salai, SPP Complex
Nandanam, Chennai - Chennai - 600 035 Passports sent to Delhi 044-24342079
Turkemenistan 3, Magesh Street,
T.Nagar, Chennai - 600 017 - 044-24343777 / 3627
Turkey 18/19, Bawa Rowthar Road, Alwarpet, Chennai 600 018 Hon. Consulate General of Turkey 044-499 6152 / 499 6720
அரியலூர் மாவட்ட ஆட்சியர் தகவல் தொடர்பு
முகவரி :அரியலூர் மாவட்ட ஆட்சியர் மற்றும் பல் துறை வளாகம் ,
செயங்கோண்டசோழபுரம் சாலை ,அரியலூர் -621704
தொலைபேசி :அலுவலகம் :04329 - 223351,வீடு :04329 - 223331.
தொலைநகல் :04329 - 223351.
மின் அஞ்சல் : collrari@tn.nic.in
District Collector
Collectorate & Multi Departmental Complex,
Phone: 04329 - 223351 (O)
04329 - 223331 (R)
Fax: 04329 - 223351
E-Mail: collrari@tn.nic.in
வியாழன், 2 ஏப்ரல், 2009
பகுதி நேர பொறியியல் படிப்புக்கான விண்ணப்பம் விநியோகம்
பகுதி நேர பொறியியல் படிப்பில் சேர, வரும் 8 முதல் 30ஆம் தேதி வரை சென்னை தொழில்நுட்பக் கல்வி இயக்ககத்தில் விண்ணப்பங்கள் வழங்கப்படும்.
விண்ணப்பத்துக்கான கட்டணம் ரூ.300, தாழ்த்தப்பட்டோர், பழங்குடியினருக்கு கட்டணம் ரூ.150. விண்ணப்பத்தை பூர்த்தி செய்து, செயலர், பகுதி நேர பொறியியல் படிப்பு மாணவர் சேர்க்கை, கோவை என்ற பெயரில் டிடி மூலம் செலுத்த வேண்டும் என தொழில்நுட்பக் கல்வி ஆணையர் ஜெயக்கொடி தெரிவித்துள்ளார்.
Anna University Chennai Part Time Engineering (BE BTech) Admission Notice 2008-09 for Working Professionals
COURSES OF STUDY:
The following branches of study leading to the B.E / B.Tech. Degrees of Anna University Chennai are
offered on part-time basis as an Evening Programme (Self-Supporting) in the University Departments of Anna
University Chennai.
1. B.E. Civil Engineering
2. B.E. Mechanical Engineering *
3. B.E. Manufacturing Engineering
4. B.E. Industrial Engineering
5. B.E. Production Engineering +
6. B.E. Automobile Engineering +
7. B.E. Electrical and Electronics Engineering
8. B.E. Electronics and Communication Engineering *
9. B.E. Electronics & Instrumentation Engineering +
10. B.E. Computer Science & Engineering *
11. B.Tech. Information Technology *
12. B.Tech. Chemical Engineering
13. B.Tech. Textile Technology
14. B.Tech. Leather Technology
15. B.E. Printing Technology
* These programmes are offered at both MIT and Main Campus of the University
+ These programmes are offered only at the MIT Campus of the University
All other programmes are offered only at the Main Campus of the University.
DURATION OF THE PROGRAMME:
The duration of the Programme is 3 1/2 Academic years comprising 7 semesters.
CLASS HOURS:
Classes will be held from 6.15 p.m. to 9.15 p.m. on all working days and also possibly during day time on Sundays. In addition, classes may also be held on other holidays at the discretion of the faculty concerned.
Candidates seeking admission should satisfy the admission authorities that they will be in a position to attend the classes in the evenings and also on holidays and fulfill the requirements regarding attendance as laid down by the University from time to time.
ELIGIBILITY FOR ADMISSION:
a) Qualification: Candidates should have passed the Diploma examination in Engineering/Technology in the relevant branch of specialization conducted by the State Board of Technical Education, Tamil Nadu or any other equivalent examination recognized by Anna University.
b) Year of Qualifying for Diploma: Candidates who have passed the diploma examination in the relevant branch of specialization at least two years before the last date prescribed for submission of application.
c) Place of work: Candidates should be working in a place within a distance of 90 km from the University so as to enable him/her to attend the classes regularly by 6.15 pm and the place of working should be in Tamil Nadu.
Candidates obtained Diploma in the area other than mentioned above will be considered if that Diploma is recognized equivalent to the respective field of study by the Director (Academic Courses), Anna University Chennai.
Marks for Qualifying Examination:
Weightage for the qualifying examination – 75 Marks shall be calculated as follows:
1) In the case of Full Time Diploma course, the total marks obtained in the 5th (Pre-Final) and 6th (Final) semesters put together will be taken.
2) In the case of Part-Time Diploma Course, the total marks secured in the last three semesters examinations put together will be taken.
3) In the case of Sandwich Diploma Courses (Full – Time), total marks secured in the last two semesters put together shall be considered, However, if the Industrial Training Intervenes in any one of the last two semesters then, the marks of the previous semester in which there is no Industrial Training shall be considered.
Marks for work Experience:
The 25 marks for work experience after passing the diploma examinations shall be calculated as follows:
a) For every completed year of Services : 2 marks
b) For every completed year without Service : 1 mark
Experience Certificate issued by other than Government/Quasi Government Department should be accompanied with the following:
1. Employment / Sponsorship Certificate.
2. Certificate of Registration under companies Act/SSI Registration Certificate.
3. TNGST Certificate / CST Certificate / TIN Certificate.
4. Government approved Contractors Registration Certificate (current) with IT clearance
certificate for private individuals other than companies.
Work experience will be taken into account only if the Registration / Certificate Number of the companies are clearly mentioned in the work experience certificate.
Selection Procedure:
The merit list will be prepared based on the total marks of 100 (marks obtained in the qualifying marks will be reduced to 75 marks and marks for work experience will be a maximum of 25 marks). In cases where more than one candidates got the same mark in the common merit list, inter-se merit among such candidate shall be determined in the order of priority as specified below:
1. Total years of experience.
2. Marks obtained in the Qualifying Diploma Examination (Pre and final semesters.)
3. Date of Birth (Senior will be placed above).
Counselling will be done based on the merit and communal reservation.
Merit list will be published in Anna University Website. Candidates will be informed their rank and also the date of counselling individually through the counseling call letter by ordinary post (Self addressed stamped envelope should be enclosed by the candidate). College and branch will be allotted only through counseling as per their rank following communal reservations. Candidates are advised to visit Anna University website: http://www.annauniv.edu for counseling details. Details
LAST DATE:
Completed application along with enclosures should be handed over in person to the Director (Admissions), Anna University Chennai, Chennai – 600 025 on or before 12 -11-2008 (5.30 p.m)
Application will not be received or entertained after the due date.
Applications not in order will not be entertained.
The following original documents are to be produced at the time of counseling for admission, if called for.
i) First page of S.S.L.C./10th Standard or Matriculation Mark Sheet or its equivalent certificate.
ii) Mark Sheets of all semesters.
iii) Diploma Certificate / Provisional Certificate
iv) Certificate(s) of practical experience.
v) Permanent Community Certificate Card (other than OC Candidates).
vi) Conduct certificates (I) from the Head of the Educational Institution last attended and (ii) from
the employer or responsible Officer of the Govt. or any responsible public person.
vii) Transfer certificate from the Educational Institution last attended.
மேல்அதிக விபரங்களுக்கு
http://www.annauniv.edu/coe/schedule1.htm
“வாழ்வது ஒருமுறை வாழ்த்தட்டும் தலைமுறை”
அற மறை மரபுக்கேன் அரசன் நெறி வாய்க்கவில்லை!!!
படிக்காத பாமரனையும் படைப்பாளியாக்கும்
எண்ணிக்கை தெரியாதவனையும் வணிகனாக்கும்
அவசரகுடுக்கையும் அமைச்சராக்கும்
மெத்தபடித்தவனையும் பாவலனாக்கும்,தமிழ் ஏன்??
தமிழ் நாட்டுப்பற்றாளனை,மாற்றுப்படைக்கலணை படைக்கவில்லை?
அற மறை மரபுக்கேன் அரச நெறி வாய்க்கவில்லை!!!
அடிமைக்கல்வியா? மொள்ளமாறிகளால் கற்பிக்கப்பட்ட மூளைசுலுக்கா?
காலம் இருக்கு கனிவாக
வெற்றி கனியும் மறவாதே!!!
வீதிக்குவந்து போராடு
சமுக நீதிக்கு நீராய் வித்தாகு
நன்றியுடன்
சோழன்